内容摘要:本报讯(实习记者韩轩)乍一听克劳斯·巴德尔特的名字,不少人都会觉得陌生。最近,这位德国籍的好莱坞音乐人正在为一部藏族歌舞剧《圆梦》创作音乐。
关键词:配乐;名家;克劳斯·巴德尔;跑去;西藏;当;“;学生;”;西藏;好莱坞;学生;克劳斯;圆梦
作者简介:
配乐名家克劳斯·巴德尔特为歌舞剧《圆梦》谱曲
北京日报讯(实习记者 韩轩)乍一听克劳斯·巴德尔特的名字,不少人都会觉得陌生。但要说起电影《珍珠港》和《加勒比海盗》的配乐,乐迷一定是耳熟能详。最近,这位德国籍的好莱坞音乐人正在为一部藏族歌舞剧《圆梦》创作音乐。一个老外来创作藏族音乐,那会是什么感觉?克劳斯自己信心满满:“不是带有异国情调,而是十足的中国味道。”
由北京建藏援藏工作者协会出品的歌舞剧《圆梦》,讲述了青藏铁路开通过程中一位援藏工作者的真实心路经历。对于这样一部从内容到形式都要求有十足中国味儿的作品,主创团队选择克劳斯担任作曲却不是冒险。多年以前,克劳斯就曾在云南的少数民族村庄驻扎数月采风。2008年,他还作为唯一的西方作曲家,参加了北京奥运会闭幕式音乐的创作。在这一次的创作开始之前,他多次专程向83岁高龄的“藏汉和声第一人”罗念一请教,上足了“大师课”,才踏上了前往西藏采风的征程。
《圆梦》的创作可以说是克劳斯插着氧气管完成的。从4月起就开始采风的克劳斯,一进藏就扎进了那曲附近的小村庄。白天,他一边感受喇嘛的唱诵,一边采集藏戏团的说唱;晚上,除了进行音乐创作,他还要收听在其他地方采风的制作团队成员传回的藏族民歌。高原反应极为严重的他,曾几夜没有合眼,甚至几乎没离开过氧气袋。但他连连感叹:“西藏音乐太美了,就连悲伤的部分都充满着乐观的希望,直捣灵魂深处。”
不过,为了把《圆梦》打造成中国的原生态音乐,克劳斯也没少“遭罪”。作为一个外国人,克劳斯创作出的第一版音乐还是带有不少西方音乐的味道。制作人张源、导演贾新民拿着曲谱,请他一个音一个音地修改。在制作方的“逼迫”下,克劳斯就像一位修改作业的小学生,逐字逐句地修正曲子,直到藏地的孩子听了以后说“这就是我们平时唱的歌”,他才满意地放下笔。“我不想把我的观念强加给美妙的西藏音乐,在它面前,我要做一个学生。”克劳斯谦虚地说。
目前,《圆梦》的音乐创作已基本完成,将由著名的英国皇家爱乐乐团完成灌录。10月13日,歌舞剧《圆梦》将登上国家大剧院的舞台,并正式开启国内外的巡演历程。







