首页 >> 资讯 >> 本网原创
史地译家冯承钧先生的著译集将面世
2014年04月25日 16:44 来源:中国社会科学网 作者:张春海 字号

内容摘要:记者从上海古籍出版社获悉,该社将推出历史学家、中外交通史家、史学翻译大家冯承钧先生的著译集。

关键词:交通史;冯承钧;史学翻译

作者简介:

  中国社会科学网讯(记者 张春海)近日,记者从上海古籍出版社获悉,该社将推出历史学家、中外交通史家、史学翻译大家冯承钧先生的著译集。

  据悉,冯承钧著译集将包括多部著作,诸如《昆仑及南海古代航行考 苏门答腊古国考》、《中国之旅行家 摩尼教流行中国考》、《秦代初平南越考 占婆史附占城史料补遗》、《东蒙古辽代旧城探考记 帖木儿帝国》、《郑和下西洋考 交广印度两道考 》、《中国西部考古记 西域考古记举要》、《中国史乘中未详诸国考证》、《史地丛考 史地丛考续编》、《多桑蒙古史》、《马可波罗行纪》等。其中多部著作的作者为久负盛名的西方汉学家,如沙畹、马伯乐、伯希和等。

  冯承钧(1887-1946),字子衡,湖北夏口人。冯承钧早年留学比利时,后赴法国巴黎大学,主修法律,1911年获索邦大学法学士学位,入法兰西学院师从伯汉学家伯希和。归国后,冯承钧曾任北京大学历史系教授、北京师范大学历史系教授。他通晓法文、英文、比利时文、梵文、蒙古文、阿拉伯文、波斯文等,毕生研究中外交通史和边疆史,著译等身,是重要的中外交通史家。

  顾颉刚先生在《当代中国史学》中称冯承钧先生为“近四十年最大的史地译家”。有学者认为,时至今日,仍可以说,他是中国现代史学中的最大翻译家。据陆峻岭称,冯先生共译书170余种(篇)、约500余万字。

  注:书名号中有两部作品,中间以空白隔开,是两部书合刊。

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:蔡毅强)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们