首页 >> 资讯 >> 社会万象 >> 社会新闻
浏阳河大桥路牌译成"Liuyang Brigehe" 遭吐槽
2015年03月17日 11:14 来源:重庆商报  作者: 字号

内容摘要:有网友吐槽,路牌君,你的小学英语是体育老师教的吗?

关键词:路牌;浏阳河;大桥;网友;体育老师

作者简介:

 

  近日,长沙市三一大道浏阳河大桥上的中文路牌曝光,网友被路牌上的英文翻译看醉了。在中文名“浏阳河大桥”下面的英文字母中,先写了“浏阳”的拼音,中间是“桥”的英文,后面还放了“河”的拼音。“这也有点太不伦不类了。”有网友吐槽,路牌君,你的小学英语是体育老师教的吗?

  重庆商报综合报道

 

分享到: 0 转载请注明来源:中国社会科学网 (责编:李洁琼)
W020180116412817190956.jpg
用户昵称:  (您填写的昵称将出现在评论列表中)  匿名
 验证码 
所有评论仅代表网友意见
最新发表的评论0条,总共0 查看全部评论

回到频道首页
QQ图片20180105134100.jpg
jrtt.jpg
wxgzh.jpg
777.jpg
内文页广告3(手机版).jpg
中国社会科学院概况|中国社会科学杂志社简介|关于我们|法律顾问|广告服务|网站声明|联系我们